Η σειρά «Dong Yi» είναι κορεατική σειρά, 60 επεισοδίων, του 2010. Εξιστορεί την ζωή της βασιλικής συζύγου Τσόι Σουκ Μπιν, του Σουκτζονγκ 19ου βασιλιά της Δυναστείας Τζόσεον και μητέρα του Γέονγκτζο 21ου βασιλιά επίσης της Δυναστείας Τζόσεον.

Η Ντογκ Γι είναι μια μικρή σκλάβα, που χάνει τον πατέρα της και τον αδελφό της, σε μικρή ηλικία, αφού ψευδὠς τους κατηγορούν για τον θάνατο ενός υπουργού της κυβέρνησης του βασιλιά Σουκτζονγκ. Η μικρή Ντογκ Γι, για να επιβιώσει, μπαίνει στο παλάτι και δουλεύει ως υπηρέτρια του γραφείου μουσικής. Μεγαλώνοντας γίνεται μια όμορφη αλλά και επίμονη κοπέλα, με υψηλό το αίσθημα του δικαίου και την επιθυμία να βοηθάει τους αδύναμους. Καταφέρνει να αποδείξει ότι η βασιλική παλλακίδα Τζανγκ Χι Μπιν κατηγορήθηκε άδικα για φόνο και η παλλακίδα την βοηθάει να γίνει υπάλληλος του γραφείου εσωτερικών υποθέσεων της αυλής.

Η Τζανγκ Χι Μπιν όμως είναι μια δόλια γυναίκα, που κάνει τα πάντα, με την φατρία της, για να ανέβει στον θρόνο, έτσι η Ντονγκ Γι θα καταλήξει να είναι εναντίον της. Σε ένα γύρισμα της μοίρας γνωρίζει τον βασιλιά – χωρίς να ξέρει ότι είναι ο βασιλιάς – και αναπτύσσει φιλία μαζί του. μια φιλία που γρήγορα θα γίνει έρωτας και ο βασιλιάς την παντρεύεται (μιλάμε για την εποχή που ο βασιλιάς έπαιρνε πολλές συζύγους και συντρόφους, για να έχει καλές σχέσεις με όλες τις αριστοκρατικές οικογένειες και για να αποκτάει διαδόχους).

Από ‘κει και ύστερα η Τζανγκ Χι Μπιν γίνεται ορκισμένη εχθρός της και κάνει τα αδύνατα δυνατά για να εξοντώσει την Ντονγκ Γι, αλλά και τον πρίγκιπα, που αποκτάει με τον βασιλιά.

Η ιστορία βασίζεται σε πραγματικά πρόσωπα και γεγονότα και οι δύο αυτές βασιλικές σύζυγοι είναι οι πιο φημισμένες σύζυγοι στην κορεατική ιστορία. Η μεν Τζανγκ Χι Μπιν ως η πιο δόλια και κακιά βασιλική σύζυγος, που τελικά εκτελέστηκε, ενώ η Ντονγκ Γι για το αντίθετο. Η σειρά, βέβαια, εστιάζει πιο πολύ στο πολιτικό και αστυνομικό κομμάτι και όχι στο ερωτικό. Η αισθηματική ιστορία είναι δευτερεύουσα και πολύ λίγη, αφού κυριαρχούν τα πολιτικά παιχνίδια, οι ίντριγκες, οι δολοπλοκίες και οι προσπάθειες της κάθε φατρίας να πάρει το πάνω χέρι και να συγκυβερνήσει με τον βασιλιά. Αυτές οι πολιτικές ίντριγκες ανάμεσα στις φατρίες και τα περισσότερα ιστορικά γεγονότα είναι αληθινά. Γενικώς οι κορεατικές σειρές παίρνουν την πραγματική ιστορία της Κορέας και την διανθίζουν με πρόσωπα και γεγονότα και συνθέτουν μια αισθηματική-ιστορική σειρά.

Φυσικά κι εδώ ο κανόνας «όχι γυμνό ή σωματική επαφή» τηρείται στο έπακρο, με μόνη επιτρεπτή οικειότητα ανάμεσα στους γονείς και το παιδί. Ούτε καν τα αδέλφια μεταξύ τους, εάν είναι αγόρι και κορίτσι και ούτε καν οι σύζυγοι δεν έχουν επαφές, πέραν του πιασίματος του χεριού ή σπάνια μιας χλιαρής αγκαλιάς. Η κορεατική κοινωνία είναι πολύ αυστηρή και σεμνότυφη και αυτό αντικατοπτρίζεται στις σειρές της.

Αυτό που βλέπουμε έντονα στην σειρά είναι ότι οι Κορεάτες ήταν τρομερά τυπολάτρες. Οτιδήποτε στην συμπεριφορά, στην ενδυμασία, στις κινήσεις και στην γλώσσα ήταν προσεγμένο και ακολουθούσε απαράβατους κανόνες. Ανάλογα με την τάξη του κάθε προσώπου υπήρχε η κατάλληλη προσφώνηση και τα ρούχα τους ακόμα συμβόλιζαν το κοινωνικό τους στάτους. Αυτό ίσχυε από τους σκλάβους, τους απλούς πολίτες, τους δημοσίους υπαλλήλους, τους πολιτικούς, τους υπηρέτες, τους στρατιωτικούς, τους φρουρούς, τους ευγενείς μέχρι και τον βασιλιά.

Όλοι είχαν τον τίτλο τους, ανάλογα με την θέση τους και αυτό αφορούσε, ως επί το πλείστον, τις βασιλικές συζύγους, που, ανάλογα την οικογένειά τους, εάν αποκτούσαν αγόρια ή ήταν οι μητέρες των διαδόχων, είχαν βαθμίδες κάτω από την βασίλισσα.

Ειδικά μέσα στο παλάτι υπήρχε μια απίστευτη ιεραρχία, που ήταν απαράβατη με ποινή θανάτου. Π.χ. τον βασιλικό μανδύα με τον δράκο μπορούσε να τον φορέσει μόνο ο βασιλιάς. Οποιοσδήποτε άλλος φορούσε ανάλογο ρούχο, θεωρούνταν προδότης και εκτελούνταν. Η ιεραρχία ακολουθούνταν και στα χρώματα. Ανάλογα με την θέση σου, φορούσε και το σωστό χρώμα. Π.χ. οι ευνούχοι φαίνεται να φορούν κάτι σε λαδί, οι κατώτεροι σύμβουλοι και πολιτικοί μπλε και οι ανώτεροι κόκκινο.

Οι αριστοκρατία και η βασιλική οικογένεια είχαν και μια τρομερή τάση στην υπερβολή. Τα καπέλα τους (και αυτά ανάλογα της θέσης τους), τα μαλλιά των γυναικών (ανάλογα με το αν ήταν ελεύθερες ή παντρεμένες, χτενίζονταν αλλιώς), τα στολίδια που φορούσα σε σώμα και μαλλιά και το υλικό που ήταν φτιαγμένα, π.χ. χρυσά φορούσε μόνο η βασίλισσα και οι βασιλικές σύζυγοι. Σε γιορτές ή εκδηλώσεις η υπερβολή ξεπερνούσε κάθε όριο, αφού στολίδια που χρησιμοποιούσαν και τα χτενίσματα σε έκαναν να αναρωτιέσαι πως κατάφερναν να σηκώσουν τέτοια βάρη. Και όλα αυτά για να αναδείξουν την βασιλική αξιοπρέπεια.

Οι Γκίσενγκ (αντίστοιχο της γκέισας) είχαν τρομερά περίτεχνα χτενίσματα και δεν διέφεραν από τις συναδέλφισσες γκέισες ως προς την συμπεριφορά και την ενδυμασία. Το λευκό θεωρούνταν το πιο απλό το πιο ταπεινό χρώμα και ένδυμα και το φορούσαν οι φτωχοί και αυτοί που έχαναν τα πάντα και εξορίζονταν, ως ένδειξη της ταπεινότητάς τους.

Η σειρά, παρ’ όλα τα αρκετά επεισόδιά της, είναι αρκετά προσεγμένη, με καλές ερμηνείες, αλλά χωλαίνει λίγο στην σκηνοθεσία. Φυσικά έχει πολλές σκηνές μάχης, πολεμικών τεχνών, αλλά δεν τσαλακώνει καθόλου την εικόνα των ηθοποιών, που ακόμα και στο κρεβάτι άρρωστοι ή πληγωμένοι ή στην φυλακή είναι ατσαλάκωτοι, αλέκιαστοι και με το μαλλί «εκ του κομμωτηρίου». Αξέχαστη η σκηνή όπου η Ντονγκ Γι πέφτει πάνω στον μικρό πρίγκιπα για να τον προστατέψει κι ενώ δείχνει ότι την χτυπούν με σπαθί στην πλάτη, λίγο αργότερα στο κρεβάτι, την δείχνουν να προσπαθούν να σταματήσουν την αιμορραγία και το τραύμα να είναι μπροστά. Η ιστορία όμως είναι πολύ ενδιαφέρουσα, χωρίς να κάνει κοιλιά και κρατάει τον θεατή μέχρι το τέλος.

Είδος: Δράμα
Επεισόδια: 60
Σκηνοθεσία: ΛΙ Μπουνγκ-Χουν (Lee Byung-Hoon) και Κιμ Σανγκ-Χουμπ (Kim Sang-Hyub)
Σενάριο: Κιν Γι-Γιουνγκ (Kim Yi-Young)
Δίκτυο: MBC
Ημερομηνία προβολής: 22 Μάρτιος – 12 Οκτωβρίου 2010

Ηθοποιοί:
Han Hyo-Joo: Ντονγ Γι
Kim You-Jung: Μικρή Ντονγκ Γι
Ji Jin-Hee: Βασιλιάς Σουκτζονγκ
Lee So-Yeon: Τζανγκ Χι Μπιν
Bae Soo-Bin: Τσα Τζέον-Σου (αδελφός Ντονγκ Γι)
Jung Jin-Young: Σο Γιν-Τζι (αξιωματικός της φρουράς, σύμμαχος την Ντονγκ Γι)
Park Ha-Sun: Βασίλισσα Γουανγκ Χου Ιν Χιόν (Wang Hu In Hyeon)
Jeong Dong-Hwan: Ο Τε-Σουκ (Υπουργός Νότιας φατρίας)
Kim Yu-Seok: Τζανγκ Χι-Τζι (αδελφός Τζανγκ Χι Μπιν)
Kim Dong-Yoon: Σιμ Γουν-Τεκ (κυβερνητικός υπάλληλος, φίλος της Ντονγκ Γι)
Jung Sun-Il: Προσωπικός ευνούχος του βασιλιά
Choi Jong-Hwan: Τζανγκ Μου-Γιούλ (Υπουργός νότιας φατρίας)
Lee Hyung-Suk: Γκουμ (γιός της Ντονγκ Γι)
Yoon Chan: Κουνγκ-Τζονγκ (γιός της Τζανγκ Χι Μπιν)
Kim Hye-Sun: Κυρία Τζανγκ (αρχηγός γραφείου εσωτερικών υποθέσεων)
Kim So-Yi: Κυρία Μπονγκ (ακόλουθος της Ντονγκ Γι)
Ahn Yeo-Jin: Κυρία Τζο (ακόλουθος της Τζανγκ Χι Μπιν)
Lim Sung-Min: Κυρία Γιού (υπάλληλος γραφείου εσωτερικών υποθέσεων)
Jung Yoo-Mi: Τζανγκ-Ιμ (υπάλληλος γραφείου εσωτερικών υποθέσεων)
Kang Yu-Mi: Ε Τζονγκ (υπηρέτρια Ντονγκ Γι)
Yeo Ho-Min: Ο Χο-Γιανγκ (ερωτευμένος με την Ντονγκ Γι)
Lee Hee-Do: Χανγκ Τζου-Σικ (Διευθυντής γραφείου μουσικής)
Lee Kwang-Soo: Γιουνγκ-Νταλ (μουσικός)
Choi Ran: Γιουν-Σι (μητέρα Τζανκγ Χι Μπιν)
Lee Sook: Κυρία Παρκ (μητέρα Ο Χο Γιανγκ)
Lee Gye-In: Ο Τε-Πουνγκ (Σύζυγος κυρίας Παρκ)

Πηγή: http://asianwiki.com/Dong_Yi

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
Προηγούμενο άρθροReview : Οι Τέσσερις Μάγισσες – Η Μεταμόρφωση
Επόμενο άρθροBerlin, I Love you

«Η σχέση μου με τα βιβλία άρχισε από την προσχολική μου ηλικία. Εκεί που όλα τα παιδιά χαίρονταν που έκλεινε το σχολείο για διακοπές εγώ έκλαιγα. Καταλαβαίνω σε ποια κατηγορία κατατάσσομαι και δεν με πειράζει καθόλου. Λατρεύω το διάβασμα, αγαπώ να βλέπω σειρές, ταινίες και γενικώς οτιδήποτε με ταξιδεύει και με διδάσκει. Το διάβασμα είναι το όπλο του μυαλού και πρέπει όλοι μας να το χρησιμοποιήσουμε».

Απαντήστε στο θέμα

Σχολιάστε πρώτοι!

Ενημέρωση για
avatar
wpDiscuz